Traducción de marketing y publicidad

Muchos usuarios en línea hablan inglés como primer idioma, pero si desea que más usuarios interactúen con su contenido, debe tener contenido localizado.

  Contactar ahora
Nuestras soluciones

2b888d56ba8ced4e528346e31d7bc3de.jpeg


Puede ser un desafío traducir información de Internet entre idiomas porque hay muchos factores diferentes a tener en cuenta. Debe tener en cuenta las diferencias culturales regionales al considerar el SEO porque difiere no solo entre los idiomas individuales. Por esta razón, lo ayudamos con todos sus planes de SEO y marketing en Internet de principio a fin, que incluyen: 


  • Localización del contenido de las páginas de aterrizaje. 

  • Análisis de palabras clave 

  • Meta descripciones, títulos de página y descripciones de productos. 

  • Investigación específica sobre motores de búsqueda. 

  • Reconocer cómo el propósito y el comportamiento del usuario varían entre naciones, culturas y ubicaciones.


Deja tus mensajes